본문 바로가기
리뷰

블루라이트 요코하마 가사 발음 해석 다시듣기

by meno.miho 2025. 7. 29.
반응형

블루라이트 요코하마 가사 발음 해석 다시 듣기

 
 
 
 
 
 
 

우리나라에 아주 친숙한 일본 가요로 저는 두곡이 떠오르는데요.

첫 번째는 블루라이트 요코하마이고

두 번째는 고이비또요가 아닐까 싶습니다.

오늘은 블루라이트 요코하마에 대해서 포스팅해볼게요.

 

블루라이트 요코하마 앨범

 

 

블루라이트 요코하마(ブルー・ライト・ヨコハマ, Blue Light Yokohama)는 일본 가수이시다 아유미(いしだあゆみ, Ayumi Ishida)가 부른 1968년 발표된 곡입니다. 이 곡은 이시다 아유미의 26번째 싱글로, 일본에서 큰 인기를 얻었고, 1969년 오리콘 주간 차트 1위와 연간 차트 3위를 기록하며 히트곡 반열에 올랐습니다.

또한, 이 곡의 성공으로 이시다 아유미는 NHK 홍백가합전에 출연하는 등 일본 가요계에서 큰 영향력을 끼쳤습니다.

 

이시다 아유미

이 곡은 요코하마의 밤 풍경, 푸른 불빛 아래 연인들의 애틋함을 노래한 일본식 발라드입니다.

일본 대중음악사에서 도시와 낭만의 이미지를 상징하는 대표적 곡으로, 한국에서는 "돌아와요 부산항에"가 부산을 상징하는 곡인데, 일본 내에서 요코하마를 대표하는 노래로 비유되기도 합니다.

여러 아티스트들이 리메이크하였고, 한일 양국에서도 꾸준히 사랑받고 있는 스탠더드 곡입니다.

  • 작사: 쿠다카 마사코(橋本淳, Hashimoto Jun)
  • 작곡: 미츠키 히토시(筒美京平, Tsutsumi Kyohei)
  • 대표 가수: 이시다 아유미(いしだ あゆみ, Ayumi Ishida)

최근에도 다양한 프로그램이나 무대에서 자주 불리고 있습니다.

 

1968년 당시 블루라이트 요코하마 다시 듣기

 

이시다 아유미

블루라이트 요코하마의 가사와 해석 발음까지 알려드릴게요.

 

街の燈りがとてもきれいね ヨコハマ

마치노아카리가 돗떼모 키레이네 요코하마

거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마

 

ブル-ライト ヨコハマ

부루-라이토 요코하마

블루라이트 요코하마

 

あなたと 二人 幸せよ

아나타토 후타리시아와세요

당신과 둘이 행복해요

 

いつものように愛の言葉を ヨコハマ

이츠모노요우니 아이노코토바오 요코하마

언제나처럼 사랑의 말을 요코하마

 

ブル-ライト ヨコハマ

부루-라이토 요코하마

블루라이트 요코하마

 

私にください あなたから

와타시니쿠다사이 아나타카라

내게 주세요 당신이

 

步いても步いても 小舟のように

아루이테모 아루이테모 코후네노요우니

걸어도 걸어도 조그마한 배처럼

 

私はゆれてゆれてあなたの 腕の中

와타시와유레테유레테아나타노 무네노나카

나는 흔들리고 흔들려 당신의 품속

 

足音だけが 付いて來るのよ ヨコハマ

아시오토다케가 츠이테구쿠루노요 요코하마

발소리만이 따라와요 요코하마

 

ブル-ライト ヨコハマ

부루-라이토 요코하마

블루라이트 요코하마

 

やさしい口づけ もう一度

야사시이 구치즈케 모우이치도

부드러운 입맞춤 한 번 더

 

步いても步いても 小舟のように

아루이테모 아루이테모 코후네노요우니

걷고 또 걸어도 작은 배처럼

 

私は ゆれてゆれてあなたの腕の中

와타시와 유레테유레테 아나타노무네노나카

나는 흔들리고 흔들려 당신의 품속

 

あなたの好きな タバコの香り ヨコハマ

아나타노스키나 타바코노카오리요코하마

당신이 좋아하는 담배 향기 요코하마

 

ブル-ライト ヨコハマ

부루-라이토 요코하마

블루라이트 요코하마

 

二人の世界 いつまでも

후타리노세카이 이츠마데모

둘만의 세계 언제까지나

 

블루라이트 요코하마
블루라이트 요코하마의 이시다 아유미 중년의 모습

반응형